LIMITED
ENGAGEMENT
MARCH 26 TO APRIL 5, 2026
STRINDBERG GETS THE LAST WORD
ON IBSEN’S “DOLL HOUSE”
Theater for the New City presents the Strindberg Rep production
of
"Henrik Ibsen’s Doll House as told by August Strindberg
and adapted by Robert Greer."
Ibsen’s classic is adapted according to Strindberg’s
1884 critique.
 |
| L-R:
Charles Everrett (as Torvald Helmer), Natalie Menna* (as
his wife, Nora), Jane Cortney* (as Mrs. Linde,
Nora's childhood friend), Tom Paul Ryan (as Krogstad),
Chris Hahn* (as Doctor Rank, a close, trusted friend of
the Helmers). Photo by Jonathan Slaff. |
WHERE
AND WHEN:
March 26 to April 5, 2026
Theater for the New City presents the August Strindberg Rep
production of "Henrik Ibsen’s 'Doll House' as told
by August Strindberg and adapted by Robert Greer"
At Theater for the New City, 155 First Ave. (at E. 10th Street)
Thursdays through Saturdays at 8:00 PM, Sundays at 3:00 PM.
Running time: 2 hours plus intermission
Tickets $20 gen. adm., $15 seniors & students. Buy tickets:
www.theaterforthenewcity.net
Info: (212) 254-1109
Robert Greer,
Artistic Director of August Strindberg Rep, has always longed
to re-write and stage Ibsen's "A Doll's House" into
a version that Strindberg would have approved of. That is the
genesis for his new adaptation, "Henrik Ibsen’s Doll
House as told by August Strindberg and adapted by Robert Greer."
Theater for the New City, where Strindberg Rep is a resident
company, will present this daring new proposition March 26 to
April 5.
In
Ibsen's 1879 drama, Nora Helmer, a devoted mother and wife of
a bank manager, has secretly borrowed money to save the life
of her husband, Torvald, by forging the signature of her dying
father on a loan guarantee. When the lender, a man named Krogstad,
threatens exposure, Nora confronts the fragility of her marriage
and Torvald’s patronizing attitudes toward her. As Torvald
reacts with anger, sanctimony and self-interest, Nora realizes
she has been treated like a “doll” her whole life.
Determined to understand herself and the world independently,
she makes the shocking choice to leave her husband and children,
walking out in search of autonomy.
"A
Doll House" was the first of Ibsen's plays to create a
sensation and is now perhaps his most famous play. It was highly
controversial when first published, as it is sharply critical
of 19th Century marriage norms. The piece follows the formula
of well-made play up until the final act, when it breaks convention.
Instead of a standard dramatic collapse and restoration, the
play ends with a serious philosophical discussion between Nora
and Torvald about marriage, identity, and freedom. Rather than
resolving the marriage or restoring order, Nora walks out. This
is one of the reasons the ending was so shocking in 1879: audiences
were denied emotional closure and forced to sit with the implications.
It is often called the first true feminist play, although Ibsen
denied this.
The
play's exact title has always been in dispute. The original
Norwegian and Danish manuscripts didn't have the possessive
word "Doll's" in their titles. But Ibsen's first and
most popular translator, William Archer, added the apostrophe.
This diluted the meaning of the title, whose intention was to
say that Nora was like a toy doll living in the house that was
bought for her by her husband.
Strindberg
issued a withering critique of "A Doll's House" in
his preface to "Getting Married" (Swedish title "Giftas,"
1884), a volume of short stories on various topics. At the time,
Strindberg was fully committed to naturalism and devoted to
literature as a form of social autopsy: illuminating social
forces and scientific truths. He accused his Norwegian idol
of sentimentality and moral simplification and objected to the
play as essentially formulaic, since its heroine achieved moral
clarity. Furthermore, her final act, "the door slam heard
round the world," was theatrically powerful but intellectually
insufficient. It all was too clean, too symbolic and too reformist.
Robert
Greer has built a new adaptation of Ibsen's masterpiece by building
upon the translation by R. Farquarson Sharp, who was Keeper
of Printed Books at British Museum from 1924 to 1929. Greer
says, "Nobody could improve Sharp's translation."
The overall tone of Greer's adaptation comes from it, but about
a quarter of the text is from Greer listening to it and thinking
"That's not right." He says, "Strindberg was
whispering in my ear."
The
goal of the production is to accept Strindberg's criticisms
and to make key adjustments that fulfill Strindberg's arguments
in the introduction to "Getting Married," his volume
of short stories, in which he:
•
Attacks the institution of marriage as a social and economic
arrangement rather than a sacred or romantic bond.
• Frames marriage as a legal contract shaped by property,
religion, and gender inequality, rather than mutual love.
• Criticizes bourgeois morality, arguing that it enforces
hypocrisy, especially regarding sexuality.
• Suggests that women are both oppressed and complicit
in maintaining conventional structures.
• Defends literature’s role as a tool of social
analysis, not moral instruction.
• Positions himself as a naturalist writer, influenced
by scientific thinking and social realism.
• Rejects sentimental idealization in favor of exposing
uncomfortable truths.
The
actors are (in order of speaking) Charles Everrett (as Torvald
Helmer), Natalie Menna* (as his wife, Nora), Jane Cortney*
(as Mrs. Linde, Nora's childhood friend), Chris Hahn* (as Doctor
Rank, aclose, trusted friend of the Helmers) and Tom Paul
Ryan (as Krogstad). Lighting design is by Alexander Bartenieff.
Costume design is by Billy Little.
Robert
Greer** (translator/director) is Artistic Director of August
Strindberg Rep, which is a resident company of TNC. He has staged
18 Strindberg plays with the company to-date as well as English-language
premières of contemporary Scandinavian playwrights, including
Denmark's Stig Dalager; Sweden's Kristina Lugn, Marianne Goldman,
Helena Sigander, Cecilia Sidenbladh, Hans Hederberg, Oravsky
and Larsen, and Margareta Garpe; and Norway's Edvard Rønning.
He has also directed classics by Henrik Ibsen, Victoria Benedictsson,
Laura Kieler, Anne Charlotte Leffler, and Amalie Skram. His
productions have been presented at the Strindberg Museum and
Strindberg Festival, Stockholm; Edinburgh and NY Fringe Festivals;
Barnard College, Columbia University, Rutgers, and UCLA; Miranda,
Pulse and Theater Row Theaters, La MaMa, Manhattan Theatre Source,
Tribeca Lab, Synchronicity, TSI, and BargeMusic in NY; and The
Duplex in LA. He has directed plays by Mario Fratti, Sartre
and Corneille here in New York. He is a member of the Stage
Directors and Choreographers Society, Actors' Equity Association
and Swedish Translators in North America.